广告赞助
广告赞助
v体育
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

斯内德:我不是健美运动员没去过健身房;枪手今年会有所作为(斯内德:我非健美型,从未进健身房;阿森纳本赛季可期)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

是健美

Planning concise translations

I’m thinking about how to approach this task: I want to keep it straightforward and mirror the user’s style as well as provide translations with brief context. I don't need to go too deep or run any complex processes. I could suggest possible interpretations and offer different phrasings for clarity. I might write out the English translation along with polished Chinese versions and a brief explanation. It seems like a good plan to express everything concisely!

英文翻译:

当健美

  • Sneijder: I’m not a bodybuilder and I’ve never been to the gym; the Gunners will do something this year.

中文润色(可选):

  • 斯内德:我不是健美型,从没去过健身房;阿森纳今年会有所作为。
  • 斯内德:别把我当健美选手,我从不健身;枪手本赛季会有作为。

注:“枪手”指英超球队阿森纳。需要我改成社媒文案或新闻标题体吗?